Днес е 17.01.2026

Габор Томпа, норвежкия вятър и темата за избавлението

26.09.2025

“Аз съм вятърът” от Юн Фосе, постановка на Габор Томпа, на Международния черноморски театрален фестивал във Варна.

Аз съм вятърът, постановка на Габор Томпа 1

Познавам Юн Фосе като автор още преди да спечели Нобеловата награда за литература, защото независимо че по света малцина бяха чували за него, в родната си Норвегия отдавна беше със статут на жива легенда. Стилът му на писане е особен, наподобяващ скандинавските саги, а това, че е един от малкото писатели, ползващ другата официална версия на норвежкия – nynorsk, му придава допълнителна екзотика. И въпреки че съм чела голям брой от творбите му – “Трилогия”, “Утро и вечер”, “Меланхолия” и монументалния труд “Септология”, за първи път се срещнах с негов драматургичен текст.

“Аз съм вятърът” е пиеса, написана през 2007 г., а имах възможността да я видя под режисурата на Габор Томпа. Представлението е на Националния унгарски театър в Клуж-Напока (Румъния) и беше част от програмата на Международния черноморски театрален фестивал във Варна.

Пиесата е за два персонажа – Единият (Жолт Гедьо) и Другият (Лоран Фаркаш), писана в типичния за Фосе репетитивен маниер и издържана в най-добрите традиции на Бекетовия абсурд. Лична драма на режисьора го кара да надгради трите основни мотива в текста – море, вятър и пристанище. И за да засили темата за избавлението, той пренася действието в болница, като по стените наблюдаваме стенописи от изоставена църква в село, намиращо се на границата между Румъния и Унгария. А хорът, изпълняващ църковна музика, е допълнителен герой, отдалечаващ ни от това текстът да се превърне в северна версия на Годо.

Аз съм вятърът, постановка на Габор Томпа 2

Постановката умело изгражда напрежение на границата между земното и отвъдното, където образите на участниците се колебаят между отчаяние и надежда.

Повече за работния процес, мотивите на режисьора и предизвикателствата пред актьорите, публиката успя да научи по време на вълнуващата дискусия с модератор театроведа Елица Матеева.

Габор Томпа (режисьор): “Направих тази пиеса, защото съпругата ми почина, в много тежка борба с “любимата” ни болест. Исках да поставя Фосе преди, но не знаех как. И за съжаление тя ми помогна. Но Фосе ме интересува, защото вярвам, че няма по-драматичен автор след Бекет, който да пише за спасението. Мисля, че за него моментът да се моли е емоционален. И той се опитва да намери тишината и паузите чрез думите. Най-доброто, което можем да направим за човечеството, е да се молим за него. И изглежда сякаш участвам в „Кралят умира“. Хората си мислят, че това е политическа игра, схеми, президенти, министър-председатели и не знам какво още.

Видях други снимки от постановки на пиесата – винаги го правят на кораб с двама моряци. И дори когато обсъждахме в първия разговор пространството, си казахме: „О, може би трябва малко вода, можем да имаме платформа на водата, която се движи“, но аз казах: „Не, това е задънена улица.“ Всички го правят така и това е само първият слой.

И за съжаление, след случилото се, осъзнах, че това е една молитва. Може би и заради опита, който имах в много от тези остарели болници в Румъния, където жена ми претърпя шест операции за четири месеца. Опитахме се да възпроизведем нещо от това пространство с онези отоплителни панели от 50-те години, с пода, бълничното легло.

Но също така посетих една стогодишна гръкокатолическа църква, много близо до границата между Унгария и Румъния. Селото има само 48 жители и тази църква е изоставена, но има оцелели стенописи. Отляво е Свети Йоан Кръстител и Мария с Младенеца Исус. Имахме и прекрасен композитор, който вече пишеше дипломната си работа по църковна музика и беше много щастлив, защото го помолих да композира църковни песни.

Последното нещо, което искам да кажа – има и един велик унгарски поет, който е много труден за превод – Янош Пилински. Когато го попитали каква е надеждата му днес, на този свят, той казва, че се надява да успее да умре, защото досега всички са успявали.”

Лоран Фаркаш (актьор): “Преди всичко бих искал да благодаря на фестивала за поканата. Пожелавам ви всичко най-хубаво в този красив град с морето и всичко останало. Когато прочетохме текста, за мен беше очевидно, че става въпрос за спасението и за смъртта като цяло. Проблемът беше, че в западната ни цивилизация смъртта е донякъде табу, не говорим достатъчно за нея и проблемът беше, че не знаех как да започна разработването на героя си. Поради това, защото е странно чувство, играта със смъртта не е толкова лесна. Затова трябваше да намерим начин да продължаваме всеки път, когато се чувствахме малко потиснати. А когато имахме лош сън или лошо предчувствие, това беше много трудно. Не излязохме наяве с емоциите, които бяха в нас. Така че тези репетиции и представленията се оказаха една много добра групова терапия за нас.”

Зорница Кънчева

Снимки фестивален архив

https://www.dramavarna.com

Други